パリで、タゼンの作品を見る機会がありました。
その後、日本への旅行の際、仙台にある工房を訪れ、実際にあかがねワークショップを体験しました。そこで、タゼンの田中善氏の銅製品作りの幅広いスキルを目の当たりにしました。
私自身もフランスで木工家具職人として活動しています。
私たちは共に、ものづくりへの深い愛情を通じて、コミュニケーションを取ることができ、同じ言語を話さなくても、彼のアドバイスのおかげで銅鍋を作ることができました。
フランスに戻った後も、毎日、大切に使用しています。
私の普段の仕事とは異なる素材を扱いながら、その道の達人からアドバイスを受けることができたのは、本当に素晴らしい経験でした。
そして、タゼンとの出会いは、私にとって多くのことをもたらしてくれました。
彼の寛大さ、思いやり、教え方は、再び、私たちが同じ言語を話さない中でも、私を深く、触発しました!
彼と彼の家族、そして銅師たちが、私を歓迎してくれたことに感謝申し上げます。
Après avoir découvert le travail de Zen san à Paris au début se cette année 2024, j’ai eu la chàce lors d’un voyage au Japon de lui rendre visite dans son atelier à Sendai. J’ai pu découvrir l’éventail de ses compétences dans la fabrication d’objet en cuivre. Moi même etàt artisant, menuisier ébéniste en France, nous avons réussi à communiquer grâce à notre amour de notre savoir faire, et même sans parler la même langue, mais grâce à ses conseils, j’ai pu réaliser une petite casserole en cuivre que j’ai gardé très précieusement et que j’utilise souvent. C’était formidable de pouvoir travailler un matériaux très différents des matériaux dont j’ai l’habitude tout en état conseillé par un maître de cet artisanat. Ma rencontre avec Zen san, m’a apporté beaucoup, sa générosité, sa bienveillance et sa pédagogie, encore une fois sans que nous parlions la même langue, m’ont impressionné et inspiré ! Merci encore à lui et sa famille et ses apprentits pour m’avoir accueilli et pour